Keine exakte Übersetzung gefunden für الأرض مقابل السلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأرض مقابل السلام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El principio de territorios por paz es igual de válido para otras esferas del conflicto del Oriente Medio.
    إن مبدأ الأرض مقابل السلام سليم أيضا في معالجة المسارات الأخرى للصراع في الشرق الأوسط.
  • Ello garantizaría la paz para todos. Hemos exhortado en reiteradas ocasiones a la reanudación del proceso de paz sobre la base del mandato de Madrid y el principio de territorio por paz.
    لقد دعونا مرارا وتكرارا لاستئناف عملية السلام على أساس مرجعية مدريد ومبدأ الأرض مقابل السلام.
  • Israel dio tierra para la paz a Egipto durante la administración de Reagan.
    أعطت إسرائيل الأرض مقابل السلام مع مصر (خلال إدارة الرئيس (ريجان
  • Es evidente que la paz de la región depende de la implementación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y del respeto por el principio de tierra por paz.
    ومن الواضح أن السلام في المنطقة يتوقف على تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة واحترام مبدأ الأرض مقابل السلام.
  • Eso contraviene las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de tierra por paz, y no cabe duda de que agravará la discordia entre israelíes y palestinos.
    ويتعارض ذلك مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومع مبدأ الأرض مقابل السلام، ومن المحتم أن يؤدي لتفاقم الخلاف الإسرائيلي الفلسطيني.
  • También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
    ويجب أن تقوم التسوية على مرجعية مؤتمر مدريد، لا سيما مبدأ الأرض مقابل السلام، وأيضا على تنفيذ خارطة الطريق وكل الاتفاقات القائمة بين الأطراف.
  • Las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, la tierra a cambio de paz y los principios de la Conferencia de Madrid son los medios mejores para poner fin al conflicto y restablecer los derechos del pueblo palestino.
    وقرارا مجلس الأمن 242(1967) و 383(1973) ومبدأ الأرض مقابل السلام ومبادئ مؤتمر مدريد هى أفضل سبيل لإنهاء الصراع واستعادة حقوق الشعب الفلسطينى.
  • Las partes interesadas deberían aprovechar las oportunidades favorables a su alcance para tratar de alcanzar una solución adecuada y definitiva a los problemas del Oriente Medio sobre la base de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de “territorio por paz”.
    وينبغي للأطراف المعنية أن تغتنم الفرص المؤاتية للسعي إلى إيجاد حل سليم لقضايا الشرق الأوسط على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبدأ ”الأرض مقابل السلام“.
  • Israel persiste en esas prácticas, mientras que la parte árabe se empeña en llegar a una paz justa y global basada es la legitimidad internacional y el principio del intercambio de territorio por paz. El Sr.
    وهذه الممارسات مستمرة، في حين يسعى الجانب العربي إلى تحقيق سلام عادل وشامل استنادا إلى الشرعية الدولية ومبدأ الأرض مقابل السلام.
  • La propuesta de establecer en la Conferencia de Desarme un órgano subsidiario que se encargara de esta cuestión fue formulada originalmente por un grupo de Estados entre los que figuraban los Países Bajos.
    ونحن نشارك بهمة في جهود إنهاء العنف وبناء الثقة واستئناف المحادثات على أساس قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 383 (1973) و 1397 (2002) ومبدأ “الأرض مقابل السلام”.